自留地。
 
遗书. - 真喜志智子

如果有一天 没有预兆 我就突然死去
你会悲痛欲绝 每晚哭泣吧

原本我俩该一起去的岛屿 还有那夜色美丽的街道
你会看著那未能实现明日的地图 责备自己吧

我根本不需要任何地方埋葬我的尸骨
请你将我最珍爱的洋装 还有相框 和所有的东西都不留
全部烧掉 

变成灰烬的我 请你用双手抱著
我的骨灰 乘著风 请让我的身体 回到大海

如果我突然出事 甚至变成无意识的病人
连你的吻也无法唤醒我的时候 就拜托你了

请用你的手臂扼杀我 别移开你的目光
将我最后的容颜深烙在心中 温柔地将我睁开的双眼阖上

变成灰烬的我 请你用双手抱著
我的骨灰 乘著风 请让我的身体 回到大海

有一天会有另一个人需要你 像我一样地爱你
那个时候 请你一定要过的幸福

但是在我生日的那一天 请独自在那山坡上哭泣
在我们曾裸泳的海里 想著我 

日文歌词:

私が前触れもなく ある日突然死んでしまったなら

あなたは悲しみに暮れては 毎晩 泣くでしょう。

2人で行くはずだった岛と 夜景の绮丽な坂道

叶わぬ明日の地図を见て 自分を责めるでしょう。

骨埋める 场所なんて いらないわ。

大事にしてたドレスも、 写真立ても、 ひとつ残らず焼いて。

そして灰になった この体を 両手に抱いて、

风に乗せて あの海へと 返して下さい。

例えば何かがあって 意识さえ无い病人になって

あなたの口づけでも 目覚めないなら お愿いよ。


その腕で终らせて そらさずに最后の颜 焼き付けて

见开いた目を 优しく伏せて。

いつか谁かまた求めるはず。 爱されるはず。

そうなったら幸せでいて。 だけど、私の诞生日だけは

独り、あの丘で泣いて。裸のまま泳いだ海。

私を 想って。

2015-05-08 /
标签: Mark
 
评论
© Alto's|Powered by LOFTER